Bodum Bistro Meat Mincer 11514 User Manual

Browse online or download User Manual for Mincers Bodum Bistro Meat Mincer 11514. Bodum Bistro Meat Mincer 11514 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BISTRO MEAT MINCER
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI
ƩnjǃLJƻLJƽNJNjƻLJLjLJǖǃNJLjDŽnjƹNjƹǏǁǁ
ĴķĵĵĮĬĭ
MEAT MINCER
FLEISCHWOLF
HACHOIR
KØDHAKKER
PICADORA DE CARNE
TRITACARNE
VLEESMOLEN
KÖTTKVARNEN
PICADORA DE CARNE
LIHAMYLLY
ƥƸƪƧƩƬƚƣƙ
11514
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - BISTRO MEAT MINCER

BISTRO MEAT MINCERInstruction for use ENGLISHGebrauchsanweisung DEUTSCHMode d’emploi FRANÇAISBrugsanvisning DANSKInstrucciones de uso ESPAÑOLIstruzion

Page 2 - WELCOME TO BODUM

5GEBRAUCHSANWEISUNGWillkommen bei BODUM®Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer des Fleischwolf Zubehörs für die elektrische Küchen-mas

Page 3 - FIGURE 4

Meat Mincer6– Nehmen Sie kein elektrisches Gerät in Betrieb, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, nachdem Fehlfunk-tionen aufgetreten sind od

Page 4

7GEBRAUCHSANWEISUNGHINWEIS: Der Stopfer/Schlüssel (7) wird nur zum Entfernen des Befestigungsrings (6) benötigt, ziehen sie den Befestigungs-ring (6)

Page 5

Meat Mincer8TECHNISCHE DATENPrüfzeichen GS, CE, ETL, CETLGeprüfte SicherheitDas ausgediente Gerät zu einer autorisierten Entsorgungsstelle bringen. (

Page 6 - SAFEGUARDS

9MODE D’EMPLOIBienvenue chez BODUM®Félicitations! Vous êtes désormais l’heu-reux propriétaire d’un hachoir pour le robot culinaire BISTRO de BODUM®. V

Page 7

Meat Mincer10– Retirez la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas le robot culinaire, si vous souhaitez ajouter ou retirer des pièces ou avant

Page 8 - CLEANING AND MAINTAINANCE

11MODE D’EMPLOIREMARQUE : Le poussoir/clé (7) sert seulement à enlever l’anneau élastique (6), ne le vissez pas.MONTAGE DU HACHOIR SUR LE ROBOT CULINA

Page 9

Meat Mincer12GARANTIE FABRICANT POUR LES ÉTATS-UNIS & CANADA, L'UNION EUROPÉENNE.Garantie: BODUM AG Suisse, garantit les BISTRO hachoir penda

Page 10 - SICHERHEITSHINWEISE

13BRUGSANVISNINGVelkommen til BODUM®Tillykke! Du er nu stolt ejer af en BODUM® BISTRO kødhakkertilbehør til BODUM® BISTRO køkkenmaskine. Læs denne b

Page 11 - Meat Mincer

Meat Mincer14på din nærmeste servicecenter.– Forsøg aldrig at udskifte apparatets strømkabel, da dette kræver specialværktøj. Sørg altid for at appar

Page 12 - GEBRAUCHSANWEISUNG

WELCOME TO BODUM®Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Meat Mincer accessory for the BODUM® BISTRO Stand Mixer. Please re

Page 13

15BRUGSANVISNINGSørg for at ON / OFF-kontakten er indstillet på «OFF» og enheden er tilsluttet.2. F jern låget ved at trykke på den øverste del (fig.

Page 14 - IMPORTANTES

Meat Mincer16PRODUCENTGARANTI FOR EU & CH.Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterer BISTRO kødhakkertilbehør til en periode på to år fra datoen for d

Page 15

17INSTRUCCIONES DE USOBienvenidos a BODUM®¡Felicitaciones! Ahora es un orgulloso dueño de la Picadora de Carne BODUM® BISTRO accesorio de la Batidora

Page 16 - MODE D’EMPLOI

Meat Mincer18artefacto eléctrico si el cable de alimentación o enchufe están dañados, luego de algún desperfecto o si el artefacto posee daños de cual

Page 17

19INSTRUCCIONES DE USOFIJE LA PICADORA DE CARNE A LA BATIDORA BISTRO1. Posicione el regulador de velocidad de la Batidora BISTRO en «stop». Asegúrese

Page 18 - SIKKERHEDSREGLER

Meat Mincer20GARANTÍA DEL FABRICANTE PARA EEUU & SUIZA.Garantía: BODUM AG, Suiza, garantiza el accesorio Picadora de Carne BISTRO por un periodo

Page 19

21ISTRUZIONI PER L’USOBenvenuti alla BODUM®Congratulazioni! Siete adesso gli orgogliosi proprietari del tritacarne BISTRO della BODUM® accessorio per

Page 20 - BRUGSANVISNING

Meat Mincer22staccano parti o prima di pulire il tritacarne.– Non mettere in funzione alcun apparecchio elettrico, se il cavo di alimentazione o la s

Page 21

23ISTRUZIONI PER L’USOe ruotare a mano finché non si aggancia (non troppo stretto).NOTA: Usare lo spingitore/chiave (7) solo per rimuovere e non per s

Page 22 - SEGURIDAD

Meat Mincer24GARANZIA DEL PRODUTTORE PER EU & CH.Garanzia: BODUM AG, Svizzera, garantisce l'accessorio tritacarne BISTRO per un periodo di d

Page 23

573FIGURE 1FIGURE 3FIGURE 2FIGURE 42164

Page 24 - INSTRUCCIONES DE USO

25GEBRUIKSAANWIJZINGWelkom bij BODUM®Gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van de BODUM® BISTRO Vleesmolen accessoire voor de BODUM® BISTRO keuk

Page 25

Meat Mincer26keukenmixer uit het stopcontact haalt.– Let erop dat het snoer niet naar beneden hangt over de rand van een tafel of aanrecht of dat het

Page 26 - IMPORTANTI

27GEBRUIKSAANWIJZING– Gebruik nooit je vingers om het voedsel te schrapen terwijl het apparaat in werking is. Dit kan leiden tot snijwonden.BEWAAR DE

Page 27

Meat Mincer28het voedsel in de trechter met een voedselstamper / sleutel (7).LET OP: Vloeistof kan achterblijven in de trechter bij het verwerken van

Page 28 - ISTRUZIONI PER L’USO

29GEBRUIKSAANWIJZINGFABRIEKSGARANTIE VOOR DE EU EN ZWITSERLAND.Garantie: BODUM AG, Zwitserland, garandeert de BISTRO vleesmolen accessoire voor een p

Page 29

Meat Mincer30Välkommen till BODUM®Grattis! Du är nu stolt ägare av en BODUM® BISTRO Köttkvarns tillbehör för BODUM® BISTRO Stand Mixer. Vänligen läs

Page 30 - VOORSCHRIFTEN

31BRUKSANVISNINGtill tillbehör eller innan du skall rengöra köttkvarnen. – Sätt aldrig igång elektriska apparater då sladden eller kontakten är tras

Page 31

Meat Mincer32SÄTT FAST KÖTTKVARNEN PÅ BISTRO STAND MIXER1. Ställ in hastighetsreglaget på BISTRO Stand Mixer på ”Stop”. Försäkra dig om att ON/OFF (P

Page 32 - INSTRUCTIES

33BRUKSANVISNINGTILLVERKAR GARANTI FÖR EU OCH SCHWEIZ.Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterar BISTRO Meat Mincer tillbehör i två år från inköpstillfäll

Page 33

Meat Mincer34Bemvindo a BODUM®Parabéns! É agora o feliz proprietário da picadora de carne BISTRO da BODUM® para utilizar com o robô de cozinha BISTRO

Page 34 - GEBRUIKSAANWIJZING

LEGEND1 Meat mincer body 2 Grinding worm 3 Steel knife 4 Coarse grinding plate 5 Fine grinding plate 6 Ring 7 Food pusher / wrenchLEGENDE1 Fleisc

Page 35

35MANUAL DE INSTRUÇOESprevenir lesões graves e danos no aparelho. Pode utilizar uma espátula apenas quando o aparelho está desligado.– Desligue o apa

Page 36 - INSTRUKTIONER

Meat Mincer363. Coloque o disco (4 ou 5) sobre a faca de aço (3). Certifique-se de que os entalhes do disco correspondem aos guias do corpo.4. Coloque

Page 37

37MANUAL DE INSTRUÇOESdesapertar a rodela no sentido anti-horário (Fig. 4). Não utilize o pilão/chave para apertar a rodela!LIMPEZA E MANUTENÇÃO – La

Page 38 - BRUKSANVISNING

Meat Mincer38Tervetuloa BODUM® iinOnneksi olkoon! Olet nyt BODUM® BISTRO Lihamyllyn apulaitteen ylpeä omistaja BODUM® BISTRO Vakiosekoittimelle. Lue

Page 39

39KÄYTTÖOHJEei ole käytössä, jos lisäät tai poistat osia tai ennen lihamyllyn puhdistamista.– Älä koskaan kytke sähkölaitteita päälle, jos sähköjohto

Page 40 - INSTRUÇÕES

Meat Mincer40LIITÄ LIHAMYLLY BISTRO VAKIOSEKOITTIMEEN$VHWD%,67529DNLRVHNRLWWLPHQQRSHXGHQVllGLQdVWRSÿNRKWDDQ9DUPLVWDHWWl212))N\WNLQRQ

Page 41

41KÄYTTÖOHJEVALMISTAJAN TAKUU EU:N & CH:N TAPAUKSESSA.Takuu: BODUM AG, Sveitsi, vakuuttaa BISTRO Lihamyllyn varaosan kahdeksi vuokdeksi alkuperäis

Page 42 - MANUAL DE INSTRUÇOES

Meat Mincer42ƛƹNJLjljǁƻƾNjNJNjƻnjƾNjǍǁljDžƹBODUM®ƨLJǀƽljƹƻDŽǘƾDžƫƾLjƾljǕǁƻǔǘƻDŽǘƾNjƾNJǕNJǐƹNJNjDŽǁƻǔDžLJƺDŽƹƽƹNjƾDŽƾDždžƹNJƹƽǃǁDžǘNJLJljnjƺǃǁ%2'80%,6752ǃǃnjǎLJdždžLJDžnjǃ

Page 43

43ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơLjljǁƻƾNJNjǁǃLjLJƻljƾƿƽƾdžǁǗLjljǁƺLJljƹƹNjƹǃƿƾǃNjljƹƻDžƹDž²ƠƹLjljƾǒƹƾNjNJǘLjLJƼljnjƿƹNjǕǃLJljLjnjNJƽƻǁƼƹNjƾDŽǘƻƻLJƽnjƦƾǀƹƺǔƻƹǂNjƾLjƾljƾƽƻ

Page 44 - TALLENNA NÄMÄ

Meat Mincer44ƪƧƮƩƙƦơƫƞƝƙƦƦƴƞơƦƪƫƩƬƣƯơơơƪƨƧƤƵƠƬƢƫƞƝƙƦƦƬƷƦƙƪƙƝƣƬƫƧƤƵƣƧƝƤƸƥƧƝƞƤơƣƬƮƧƦƦƧƜƧƣƧƥƚƙƢƦƙ%,675211381!ƧƚƧƠƦƙưƞƦơƸ ƣLJljLjnjNJDžǘNJLJljnjƺǃǁ

Page 45

BODUM AUSTRALIA WARRANTYWe are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you need to process a

Page 46 - KÄYTTÖOHJE

45ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơƻƻƾljǎdžǗǗǐƹNJNjǕǃLJljLjnjNJƹDžǘNJLJljnjƺǃǁƥǘNJLJƺnjƽƾNjLjLJljƾǀƹdžLJdžƹNjLJdžǃǁƾƽDŽǁdždžǔƾLjLJDŽLJNJǃǁƬNJNjƹdžLJƻǁNjƾdžƹǃnjǎLJdždžLJDžǃLJDžƺƹǂdžƾ

Page 47

Meat Mincer46ƜƙƩƙƦƫơƸƨƩƧơƠƛƧƝơƫƞƤƸƝƤƸƞƪơƱƛƞƢƯƙƩơơƜƹljƹdžNjǁǘ%2'80$*ƱƻƾǂǏƹljǁǘƼƹljƹdžNjǁljnjƾNjǃƹǐƾNJNjƻLJDžƹNjƾljǁƹDŽLJƻǁǁNJLjljƹƻdžnjǗljƹƺLJNjnjdžƹNJƹƽǃǁ

Page 48 - ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ

47ƩƬƣƧƛƧƝƪƫƛƧƨƧƶƣƪƨƤƬƙƫƙƯơơ

Page 49

BODUM® SHOPS & SHOP-IN-SHOPMeat Mincer48AUSTRALIASHOP-IN-SHOPGalerie, Bondi Junction (NSW)Il Mondo, Townsville (QLD)Kitchenware-Plus, Loganholme/B

Page 50

ADDRESSES49BODUM® SHOPS & SHOP-IN-SHOPF 0039 06 68 80 13 20 [email protected] RINASCENTE, Milano DuomoONLINE SHOP ITALYwww.bodum.c

Page 51

BODUM® SALES OFFICESMeat Mincer50AUSTRIAPeter BODUM® GmbHRoseggerstrasse 35DE 21079 HamburgT +49 4191 99830 F +49 4191 [email protected]

Page 52

05-11514/Printed in China.BODUM® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland.www.bodum.comGUARANTEE SERVICE FOR USA – CANADA (SEE OVER FOR

Page 53

INSTRUCTION FOR USEINSTRUCTION FOR USE1Welcome to BODUM®Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Meat Mincer accessory for th

Page 54 - ADDRESSES

Meat Mincer2nearest service center.– Never attempt to replace the appliance's power cord since this requires special tools. Always ensure the ap

Page 55

INSTRUCTION FOR USEINSTRUCTION FOR USE3ATTACH THE MEAT MINCER ONTO THE BISTRO STAND MIXER1. Set the speed regulator of the BISTRO Stand Mixer to «sto

Page 56 - 05-11514/Printed in China

Meat Mincer4MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN.Guarantee: BODUM AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Meat Mincer accessory for a period

Comments to this Manuals

No comments